Weitere Sprachkombinationen für Reisende — von IntoTravelChina
Nach der Unterstützung von Hunderten von Reisenden navigieren China, Ich habe drei weitere Sätze gefunden, die einen spürbaren Unterschied in täglichen Interaktionen machen. Wenn Sie bereits die Grundlagen kennen — xie xie, ni hao und duo shao qian — Ich ermutige Sie, 3 weitere Sätze vor Ihrer Reise zu lernen. Das sind keine Lehrbuchwörter. Sie sind die Phrasen, die ich jeden Tag auf der Straße benutze, und die, die meine Gäste mir sagen, dass sie das Beste verwendet haben. Hier sind sie, mit den realen Situationen, wo sie wichtig sind.
Phrase 1: Dui Bu Qi (Leider ist) — Entschuldigung
Aussprache: dway-boo-chee. Dui bu qi ist Ihr höflicher Schild an überfüllten Orten. Chinas Städte sind beschäftigt — Sie werden in jemanden auf der U-Bahn stoßen, versehentlich jemanden auf einem Markt abschneiden, oder müssen durch eine Menge in einem Tempel drücken. Sagt dui bu qi mit einem kleinen Lächeln widerlegt jede Spannung sofort. Chinesische Menschen verzeihen in der Regel von versehentlichen Kontakt von Ausländern, aber sagen Bedauern in ihrer Sprache zeigt, dass Sie ihren Raum respektieren.
Ich sah dies in Aktion mit einem Gast aus Brasilien namens Marcos im Tempel des Himmels in Peking. Ein überfüllter Korridor, ein Fehlschritt und Marcos trat versehentlich auf den Fuß einer lokalen Frau. Bevor ich einsteigen konnte, sagte er „dui bu qi“ mit einem apologetischen Lächeln. Die Frau nickte, lächelte zurück, und der Moment ging ohne einen zweiten Gedanken. Marcos erzählte mir später, dass er diesen Satz auf dem Flug über praktiziert hatte. Er rettete ihn vor einer unheimlichen Konfrontation. In überfülltem China ist dui bu qi die Phrase, die Interaktionen glatt hält.
Phrase 2: Hao Chi (好) — Köstlichkeiten
Aussprache: haow-chrr. Hao Chi ist das einzige beste Beziehungsaufbau Wort in der chinesischen Sprache. Sagen Sie es nach Ihrem ersten Biss einer Mahlzeit, und der Koch oder Gastgeber wird aufleuchten. Chinesische Lebensmittelkultur ist zentral für das tägliche Leben, und das Kompliment der Nahrung ist eine der aufrichtigsten Formen der Wertschätzung, die Sie anbieten können. Du musst nichts anderes sagen. Schauen Sie sich die Person an, die gekocht oder serviert die Mahlzeit, nod, und sagen “hao chi.”
Ich nahm einmal eine Gruppe in ein familiengeführtes Restaurant in einem kleinen Dorf außerhalb von Guilin. Ein Reisender aus Schweden namens Anna nahm einen Biss von den gedämpften Fischen, schloss ihre Augen und sagte „hao chi“. Die Großmutter, die die Mahlzeit gekocht hat, kam aus der Küche, Beamen. Sie brachte Anna ein zusätzliches Gericht — ihr spezielles rührgebackenes Grün — und weigerte sich, sie dafür bezahlen zu lassen. Ein Zwei-Sekunden-Kompliment in der richtigen Sprache erstellte einen Moment der echten Wärme, dass keine Übersetzung App replizieren konnte.
Phrase 3: Bu La (不) / Wei La (微辣) — Nicht Spicy / Mildly Spicy
Aussprache: boo-lah / way-lah. Diese Phrase wird Ihre Geschmack Knospen speichern. Chinesische Küche variiert wild nach Region. Sichuan und Hunan Essen kann intensiv würzig sein. Selbst Gerichte, die nicht scharf aussehen, können versteckte Chilies enthalten. Lernen zu sagen “bu la” (nicht scharf) oder “wei la” (mildly spicy) bevor Sie bestellen gibt Ihnen Kontrolle über Ihre Mahlzeit.
Ein Gast aus Chicago namens Kevin erfuhr das in Chengdu. Er bestellte Mapo tofu ohne Angabe seiner Gewürzvorliebe. Das Gericht kam mit rotem Chiliöl bedeckt. Kevin, der eine geringe Gewürztoleranz hatte, verwaltete drei Bisse, bevor sein Gesicht rot wurde. Danach lehrte ich ihn „wei la“. Für den Rest der Reise bestellte er mit Zuversicht und genossen jede Mahlzeit. Eine einfache Phrase verwandelte ein schmerzhaftes kulinarisches Erlebnis in eine angenehme. Verwenden Sie es in jedem Restaurant, vor allem in Sichuan, Hunan und Yunnan.
Planen Sie Ihre Chinareise mit Vertrauen
Im IntoTravel China, Ich sende jedem Gast einen erweiterten Phrasenführer vor der Abreise, einschließlich dieser drei und andere auf ihre Reise angepasst. Ich möchte, dass Sie mit mehr als nur einem Phrasenbuch in China ankommen – ich möchte, dass Sie die richtigen Worte für die Momente haben, die wichtig sind. Sprache ist hier keine Barriere. Es ist eine Brücke. Und jeder neue Satz, den Sie lernen, macht diese Brücke stärker.
IntoTravelChina — Gegründet 2015. Benutzerdefinierte private Touren über China. Keine Einkaufsstopps. Keine Abkürzungen. Nur authentische Erfahrungen.