Chengdu, una ciudad llena de historia y tradición, ofrece a los visitantes una mezcla vibrante de cultura Sichuanese, encanto de la casa de té y energía moderna. Para asegurar interacciones respetuosas y evitar delitos no intencionales, entender las costumbres locales es clave. A continuación se muestra una guía estructurada para navegar por las normas culturales, etiqueta social y tabúes comunes en Chengdu.
1. Saludos e interacciones sociales
Saludos formales
- Un simple“N Invitación h eleccióno”(Hola) o“Zapato shàng h picoo”(Buenos días) basta en la mayoría de los ajustes.
- Handshakes: Común en contextos comerciales o formales, pero espere a que la otra persona inicie. Un ligero guiño o sonrisa es aceptable entre amigos.
- Evitar: gestos excesivamente casuales como retrocesos o abrazos, que pueden hacer que los lugareños incómodos.
Addressing Others
- Uso“Xiān shēng”(Sr.) o“Nǚ shì”(Sra./Ms.) seguido del apellido (por ejemplo, “Lǐ xiān shēng”).
- Los ancianos son tratados con.(Auntie) o"Shū shu"(Uncle) como signo de respeto, incluso si no está relacionado.
2. Dining Etiquette
hotpot and Shared Meals
- Orden de Cocina: Espere a que el host o la persona mayor comience a cocinar ingredientes en el Hotpot Broth.
- Reglas de palillo: Nunca señale palillos a otros, pegarlos rectos en arroz (se asemeja a ritos funerarios), o pasar comida directamente de sus palillos a otros (utiliza platos comunales en su lugar).
- Toasting: Al levantar un vaso, digamos¡Gān bēi!(¡Salud!) pero evita terminar la bebida si no puedes manejar el alcohol, una negativa cortés (“Bù néng hē”) es aceptado.
Street Food and té Casas
- Slurping Noodles: Aceptable e incluso alentado - ¡muestra disfrute!
- Relleno de té: Si alguien echa té en tu taza, toca la mesa dos veces con dos dedos como un silencioso “gracias. ”
3. Aduanas de donación
- Ocasiones: Traiga pequeños regalos (por ejemplo, fruta, aperitivos o té) cuando visite la casa de un local. Evite objetos demasiado caros, lo que puede causar vergüenza.
- Embalaje: Regalos presentes en en envoltura roja o dorada (símbolos de suerte). Nunca dar relojes, tijeras o peras, ya que simbolizan la muerte o separación.
- Regalos de recepción: Aceptar con ambas manos y abrir más tarde (no delante del dador, a menos que insistió).
4. Respetando a los ancianos y a la Jerarquía
- Comedores: En reuniones familiares o eventos formales, la persona mayor o mayor toma el “salón principal” (frente a la puerta).
- Temas a evitar: Nunca criticar la edad, el peso o el estado civil de alguien. La inteligencia o apariencia de los niños es bienvenida.
- Asistencia: Ofrecer asientos a los ancianos en transporte público, pero no insistir si declinan educadamente.
5. Sensibilidad religiosa e histórica
Templos y Santuarios
- Código de vestimenta: Cubra los hombros y las rodillas cuando visita lugares como Monasterio de Wenshu o Palacio Qingyang. Quitar sombreros y gafas de sol en interiores.
- Fotografía: Pida permiso antes de fotografiar monjes o rituales. Nunca toque estatuas o reliquias budistas.
- Ofertas: Si ilumina el incienso, manténgalo con las dos manos y inclínelo ligeramente. Evite caminar directamente delante de alguien rezando.
Sitios históricos
6. Comunicación Taboos
- Refusals directos: En lugar de decir “no”, usar frases como“Méi wèntí”(No hay problema, pero implicando reticencia) o“W UNMIK kàn kan”(Lo consideraré).
- Preguntas personales: Evite preguntar sobre ingresos, propiedades o relaciones a menos que sea invitado a hacerlo.
- Criticismo público: Nunca se queje abiertamente de la política, la comida o la cultura de China o Chengdu. Complimentos (“Chéngdū zhēn měi!” – Chengdu es hermoso!) fomentar la buena voluntad.
7. Etiqueta de negocios (si es aplicable)
- Tarjetas de cambio: Presentar tarjetas de visita con ambas manos, y estudiarlas brevemente antes de almacenar. Nunca escriba en una tarjeta recibida delante del dador.
- Puntualidad: Llegar 5-10 minutos antes para las reuniones. Los retrasos en el tráfico son comunes; una disculpa rápida (“Duì bù q ropa, j ropang chá” – Lo siento, el tráfico) basta.
- Negociaciones: Sé paciente y evita la negociación agresiva. Building rapport (por ejemplo, pequeña charla sobre té o pandas) precede a las discusiones de negocios.
Conclusión
La calidez y hospitalidad de Chengdu brillan cuando los visitantes abrazan las costumbres locales con curiosidad y respeto. Al observar estos consejos de etiqueta —desde modas de hotpot hasta decorum del templo— forjarás conexiones significativas y disfrutarás de una experiencia de viaje más suave y enriquecedora.