Anchang Ancient Town
أما مدينة أنشانغ أنسنتيت، التي تدور على طول مصارف نهر شياننغ في مدينة شاوكسينغ، بمقاطعة زيجيانغ، فهي واحدة من أفضل المدن المائية في حقبة مينغ - كينغ الصينية. تأسست قبل أكثر من 1000 سنة خلال سلالة سونغ الشمالية، تزدهر كمركز لتجارة النسيج والأرز. The town retains 1.5km of original cobblestone streets, 17 Old stone bridges, and over 200 traditional dwellings with black-tile roofs and white-washed walls. وخصصت منطقة صورية وطنية في عام 2010، تُحتفل بها لتراثها المعيشي المتمثل في صنع النقانق، وزفاف هوانغجيو، والزفاف.
لمحة عامة تاريخية
Anchangويعود تاريخها إلى ١٠١٢ عندما أنشئت كمدينة سوقية. وخلال سلالة مينغ )١٣٦٨-١٦٤( أصبحت مركزا تجاريا إقليميا، حيث قام التجار ببناء مساكن وجسور كبيرة. The town declined in the late Qing Dynasty but revived in the 1980s as a cultural tourism destination. وتشمل عمليات الإحياء الرئيسية استعادة قاعة رويلي في عام 1997 (قصر تجار) وإنشاء متحف السوسج الصيني في عام 2006. اليوم، ما يزيد على 300 أسرة مستمرة الحرف التقليدية مثل الصلصة الصويا المضغة والخيزران
المدينة
(أنشانغ) يتبع مخطط "نهر واحد، شارعان، ثلاثة جسور"
- Xianنهر هينغ: قنابل طولها 2 كيلومتر مع أقفال حجرية على شكل يو، تستخدم لنقل البضائع.
- الشارع الرئيسي: A 500m cobblestone lane lined with shops, الشايالبيوت، وورش النقانق.
- الجسور القديمة: Notable spans include Fuyi bridge (1573), Xianguang bridge (1628), and Ruili bridge (1702).
- المناطق السكنية: Ming-Qing era dwellings with courtyards, such as the Chen Family Ancestral Hall (1725).
الخلاصات الرئيسية
- متحف السوسج الصيني: Traces the 1,000-year history of Anchang’s signature air-dried sausages, with live demonstrations.
- Ruili Hall: A 16th-century merchant’s mansion featuring carved wooden beams and a private sater.
- معبد المدينة: A Taoist temple rebuilt in 1725, hosting Festivals أثناء السنة الجديدة.
- الجسور القديمة: Fuyi bridge’s 12 arches and Xianguang bridge’s lotus-shaped pillars.
- Stinky Tofu Street: A lane dedicated to Shaoxing’s pungent fermented tofu, sold in clay pots.
Highlights
(أنتشانغ) مذعور من أجل "تراي تريسورس" : النقانق ، صلصة الصويا ، و (هوانغجيو) (نبيذ الريس) وتشمل الجمارك المحلية ما يلي:
- زفافات الواجهة المائية: بريدس تصل عن طريق القارب، تقليد يعود إلى سلالة مينغ.
- ركوب الأمواج: العائلات تملأ غلافات لحم الخنزير في كانون الأول/ديسمبر، معلّقة الآلاف من العفاريت.
- "بامبو": Artisans craft baskets and lanterns using techniques from the Qing Dynasty.
الوظائف المقترحة
-
جولة ثقافية كلاسيكية (ساعتان):
Entrance Main Street Fuyi bridge China Sausage Museum Ruili Hall City God Temple Exit
Highlights: Sausage craftsmanship and Ming-Qing structure.
-
دورة القناة )٣-٤ ساعات(:
Entrance Stinky Tofu Street Xianheng River Cruise Bamboo Weaving Workshop → Ancieng bridge Evening Sausage Feast
تشمل: تذوق الأغذية والتظاهرات الحرفية.
-
محاضرة بعنوان " جولة تاريخية ":
في الصباح الباكر: الجسور القديمة (الزفاف) : الشارع الرئيسي (الضوء الصباح) : Ruili Hall : بعد الظهر: الصويا زيارة الصلصة (برويري)
أفضل من أجل: الفوتوغرافيون والحماس الثقافي.
تذاكر الشراء
- دخول مجاني: قلب المدينة مفتوح للجمهور، لكن الجاذبية مثل (رولي هول) ومتحف (الصين ساوسج) تحتاج إلى تذاكر.
- تذكرة كومبو: 80,000 (includes Ruili Hall, Sausage Museum, and river cruise).
- الحجز على الإنترنت"متاح عن طريق برنامج "ويتشات "السياحة الثقافية لـ 7 أيام مقدماً
النقل
- السكك الحديدية العالية السرعة: هانغشو/شنغهاي ). Shaoxing North Station (1hr), then taxi (30min).
- النقل العام: Shaoxing City Bus #806 ). Anchang Town Stop (40min from downtown).
- ذاتيا: Hangzhou ). Anchang (2hr via G92 Hangzhou Bay Ring Expressway).
أفضل وقت
- أقصر: November -December (sausage-making season), March -May (blosoms).
- Avoid Crowds: Arrive before 10 AM; holidays see 70% more visitors.
- الأساسيات:
- (ب) أموال نقدية من أجل غذاء الشوارع (بعض البائعين يفتقرون إلى مدفوعات متنقلة).
- مروحة محمولة (الأشهر الزمانية رطبة).
- حقيبة فارغة (من أجل شراء صلصة السجق/السمكة).
- الحظر: ولا تغذي السجاد النهري؛ وتحتاج الطائرات بدون طيار إلى موافقة المدينة.