شين غاردن
وتقع شين غاردن في مدينة شاوكسينغ، مقاطعة زجيانغ، وهي واحدة من أقدم الحدائق الكلاسيكية الباقية على قيد الحياة في الصين. بنيت أصلاً في سلالة سونغ الشمالية (القرن الحادي عشر) من قبل رجل نبيل اسمه شين، واكتسبت الشهرة خلال سلالة سونغ الجنوبية (القرن الثالث عشر) كموقع تكوّن فيه الشاعر قصائده المفترسة القلبية (شاي تاو فنغ) بعد إعادة توحيده مع زوجته المتأنقة (تانغ وان). وتمزج الحديقة، التي تبلغ مساحتها ٠٠٠ ١٥ متر مربع، فنان الحديقة في جنوب الصين مع تراث أدبي، بما في ذلك بركات اليانصيب، والصخور، والأبلاء. وخصصت منطقة سينية وطنية في عام 2001، تجذب أكثر من 000 500 زائر سنوي.
لمحة عامة تاريخية
The garden was established in 1078 by Shen Guo, a scholar-official, as a private retreat. نقطة تحولها وصلت في 1151 عندما قام لو أنت، الشاعر الشهير، بإعادة النظر في الحديقة وواجه تانغ وان، زوجته الأولى التي أجبرت على الزواج من جديد. ولم شملهم المأساوي ألهم قصيدة لوChai Tou Fengمُسجلة على عجل هنا في عام 1199 The garden underwent major renovations during the Qing Dynasty (18th century), add Ming-sty structure. In 1985, it was reconstructed to its Southern Song appearance, becoming a symbol of enduring love in Chinese culture.
الحديقة
الحديقة تتبع بركة واحدة، برجين، ثلاثة أشرار
- Lotus Pond: Central water feature with floating lotuses and carp, flanked by willow trees.
- Ci Pai Bei (Poetry Stele): A 2m-tall stone stele inscribed with Lu You and Tang Wan’s poems.
- Mingxing Pavilion: هيكساغونال بافيلون خشبي يعرض آراء البركة
- تشين بافيل: ألف الشايمنزل بالقرب من مدخل الحديقة، يقدم النبيذ الأصفر الشوكسين.
- شوانغيوي بافيل: Site of Lu You and Tang Wan’s reunion, featuring a bronze statue of the couple.
الخلاصات الرئيسية
- Ci Pai Bei: The garden’s centerpiece, displaying Lu You’sChai Tou Fengوشعار تانغ وان المجيب.
- Lotus Pond: Seasonal blooms (June-August) with nightly lotus-viewing events.
- شوانغيوي بافيل: Scenes from the lovers’ reenacted daily by actors.
- القدماء? A 1,200-year-old well with clear الربيع ماء، ما زال مستعملاً لغسل الشاي.
- Bamboo Grove: طريق مسدود مع حصان أسود عمره 300 عام، مثالي للتصوير
الأثر الثقافي
شين غاردن مرادف مع لو أنت و تانغ وان قصة حب، محصنة في الأدب الصيني. قصائدهم، المُسجلة في سي باي بي، مطلوبة في المدارس الصينية. الحديقة تستضيف أيضاً مهرجان الشعر الصيني السنوي جذب العلماء والشعراء في جميع أنحاء العالم In 2010, it was featured in the filmحب تانغ وان(ستارينغ زو سون)
الوظائف المقترحة
-
جولة الرومانية الكلاسيكية (1.5 ساعة):
Entrance ) Qingyin Pavilion (tea tasting) ) Lotus Pond ) Ci Pai Bei ) Shuangyue Pavilion → Exit
Highlights: Poetry stele and lovers’ pavilion.
-
الحياة الثقافية العميقة (3 ساعات):
Entrance ) Ancient Well ) Bamboo Grove ) Lotus Pond → Ci Pai Bei ) Shuangyue Pavilion (reenactment) ) Mingxing Pavilion
تشمل ما يلي: حفل الشاي وتاريخ الأدب
-
محاضرة " جولة الشعر " (يوم الغذاء):
في الصباح البامبو غروف (سونريس) ) Lotus Pond ) Ci Pai Bei : Afternoon: Shaoxing Yellow Wine Workshop : Evening: night Lotus Viewing
أفضل لـ: المصورون و الحماس الأدبي
تذاكر الشراء
- التذاكر القياسية: 40,000 (peak season Apr-Oct), ny30 (off-season Nov-Mar). بما في ذلك دخول الحدائق و قصائد الشعر
- تذكرة كومبو: 60,000 (includes tea tasting, stele rubbing, and Shaoxing wine sample).
- الحجز على الإنترنتمتاح عن طريق برنامج (ويشات) الصغير "السياحة الثقافية" قبل 7 أيام
النقل
- السكك الحديدية العالية السرعة: هانغشو/شنغهاي ). Shaoxing North Station (1hr), then taxi (15min).
- النقل العام: Shaoxing City Bus #88 ). Shen Garden stop (20min from downtown).
- ذاتيا: Hangzhou ). Shaoxing (1.5hr via G92 Hangzhou Bay Ring Expressway).
أفضل وقت
- أقصرحزيران/يونيه - آب/أغسطس )لوتس بلوز( تشرين الأول/أكتوبر - تشرين الثاني/نوفمبرخريف الجرعة.
- Avoid Crowds: Arrive before 9 AM; holidays see 50% more visitors.
- الأساسيات:
- Insect repellent (summer months).
- مجموعة كاليجرافية لفرك العجلات (متاحة في محل الهدايا).
- (ج) المبالغ النقدية لبائعي الشوارع (بعضها يقبل الدفع المتنقل).
- الحظر: لا تغذي السجادة، التوائم تحتاج إلى موافقة حدائق.