The Four Great Brocades of China: A Vibrant Tapestry of History, Art, and Culture
قابلوا "ملكية الصين"
1 (يون براك) (نانجينغ)
- التاريخ: ولد في نانجينغ قبل أكثر من 1600 سنة، يون بروكيد كان ملكاً مفضّلاً Emperor Liu يو من سلالة الجنوب أشعلت ارتفاعها بنقل ويفرز إلى جيانكانغ (الآن نانجينغ). حتى سلالة "كينج" أنشأت "مكتب التنقيب الجانسي"حلم الدائرة الحمراءجدنا يعمل هنا لمدة 20 سنة
- Unique Featuresيرتجف مثل سحابات قوس قزح، يستعمل خبز الذهب/الزلاج لأنماط "كلوود" الأنواع الرئيسيةZhijinوKuxuan(بروسكال)
- Highlights: ومتى استعملت للسرقات والهدايا الامبراطورية للملوك الأجانب، أصبحت اليونسكو الآن تراثا غير ملموس.
- Must-See " Do: زيارة متحف نانجين يون بروكيد لرؤية الصقور القديمة حاولي أن تقطعي يدكِ على اللصوص الملكيين، لكنّكِ ستشعرين أنّكِ ساحرة حريرية!
- التاريخ: من تشنغدو Sichuanمع تاريخ 2000 عام ذروته في Tang Dynastyمنافسة لأفضل الحرير، وأُدرجت كتراث وطني في عام 2006.
- الشحنات: معروف بالنسيج القاسي والأنماط المتوحشة - الدراجات والفينكس واللوتس والخلاصات الحديثة تقنية تياوا جيبن هي صلصة سرية
- حقيقة: في حقبة (سونغ) و(يوان) تشاطر الشهرة مع (كيسي) الحريرية تربة سوشو "مثل "الباب الثالث للصين
- Explore Experience: The Chengdu Shu Brocade Museum showcases Old looms. انضم إلى ورشة عمل لصبغ الخيوط الحريرية وخلق تحفة مصغرة
3 Song Brocade (Song Brocade)Suzhou"سفينة "بوك لوفر
- التاريخ:طور في سوشو خلال Song Dynastyلقد أصبح محترفاً في ترقية اللوحات امبراطور "كينج دينستي" قد أحبهالأرض النقيةسحقًا متحف قصر !
- مسارات خاصة: رقيق وحساس و مثالي لحفظ الفن يوجد أكثر من 40 نوعاً، من لصوص التنين إلى الحرير المتصاعدة.
- لماذا هو باردمينج و باحثو كينج كنزوه من أجل تشكيل الأعمال الفنية الثمينة
- Visit " Play: The Suzhou Silk Museum displays antique weaving tools. حاولي أن تصعدي حريريّاً مثل أمينة فن صغيرة
4 زوانغ بروك (Zhuang Brocade)Guangxi" قوس شعب " زوانغ
- الثقافة الأصلية: Crafted by Guangxi’s Zhuang ethnic group, it’s a 1,000+ year-old art with bold colors and patterns inspiration by nature-flowers, birds, mountains, and daily life.
- السحر الفني"الحمراء الفيبرانت" "الأزرق" "والخضراء" إنه ليس مجرد نسيج بل ورث عائلي وهدية اختيار
- التراث: ولا يزال هناك تراث وطني غير ملموس، وهو ما يبثه الحرفيون الماهرون على الأصالة التقليدية.
- Discover ' Create: The Guangxi Ethnic Museum exhibits Old looms. انضموا لفصل (زوانغ) في النسيج لصنع سوار ملون أو حائط معلق
لماذا يحب الأجانب هذا!
- Story-Driven: كل موكب يقول قصة جذور يون الملكية Shu’s Tang Dynasty glory, Song’s art-loving vibe, and Zhuang’s ethnic pride.
- الأيدي-On Fun"المتحفات و الورشات" "دعك تلمس "التاريخ"
- العيد البصري: الأنماط العفنة والخيوط الفلزية تجعل كل قطعة معرض فني قابل للارتداء
Pro Tips for Travelers:
- أفضل Spots: Nanjing (Yun), Chengdu (Shu), Suzhou (Song), and Guangxi (Zhuang) museums.
- المرح الموسمي: الربيع/ wotumn لمناسبات الطقس والمهرجان الرائعة.
- Souvenir Hack: القطع الصغيرة (مثل الندوب والعلامات) محمولة وهادفة.
الموت في هذه المغامرة الحريرية حيث كل خيط يثقب التاريخ والثقافة و لمسة من السحر