لمحة عامة تاريخية
أسست خلال أوائل الثمانينات للحفاظ على بيجينوقد اتسع المتحف بعد عام 2000 بدرجة كبيرة من تراثه الثقافي بتشييد موقعه الحالي في مقاطعة شيشنج. وتشمل المعالم الرئيسية إنجاز المبنى الرئيسي في عام 2005، مستوحاة من الأدوات الفلكية الصينية القديمة، إضافة قاعة معرض الثقافة الشعبية في بيجينغ عام 2014. وقد استضاف المتحف التعاون الدولي، مثل معرض عام 2018 " محاربي تراكوتا " للإمبراطور الأول، ولعب دورا محوريا في رقمنة أكثر من 000 50 أثر ثقافي للوصول إلى العالم.
التصميم المعماري
ويجمع هيكل المتحف بين العناصر الرمزية:
وتشمل المجالات الرئيسية: معرض أساسي القاعة (التاريخ المزمن) قاعات المعارض المخصصة و مركز تعليم الأطفال.
الخلاصات الرئيسية
معرض عاصمة بيجين: Traces urban development from the Western Zhou Dynasty to the Qing Dynasty through artifacts like Jade Burial Suits and Ming Dynasty city models.
"الثقافة الشعبية لبكين": Recreates Hutong الحياة مع مشاهد الشارع، الريشوز، والمتاجر بيع وجبات خفيفة تقليدية.
معرض برونزي: Features ro vessels from the Shang and Zhou dynasties, including the 1.2-ton Fangzun حاوية نبيذ
Jade Ware Gallery: Displays exquisite jade artifacts, including a 5,000-year-old Cong أنبوب من ثقافة ليانغزو
قاعة الفنون البوذية: Tang Dynasty التماثيل والتماثيل Tibetan هراء
الفضاء المؤقت: Hosts rotating international exhibits, such as Egyptian mummies and Renaissance paints.
الوظائف المقترحة
Entrance . Ancient Capital Beijing Exhibition (Floors 4-5) . Bronze Gallery (Floor 3) . Jade Ware Gallery (Floor 2) . Exit.
Highlights: التاريخ الأساسي و القطع الأثرية القديمة
Entrance . Old Beijing Folk Culture Hall (Floor 6) . Buddhist Art Hall (Floor 3) . Temporary Exhibition (Floor 2) . Children’s Learning Center (Floor 1) . Exit.
Highlights: Folk traditions and interactive learning.
Entrance . Ancient Capital Beijing (Floors 4-5) . Bronze/Jade Galleries (Floor 3) . Buddhist Art (Floor 2) . Temporary Exhibition (Floor 2) . Folk Culture (Floor 6) . Exit.
Highlights: جميع المجموعات الرئيسية والمعارض الخاصة.
تذاكر الشراء
على الإنترنت: Book via the official website (capitalmuseum.org.cn) or WeChat up to 7 days in advance.
على الموقعالتذاكر متاحة عند المدخل، ولكن التساؤلات تصل إلى ذروتها في عطلة نهاية الأسبوع.
الأسعار: Free entry (basic exhibitions), but temporary exhibits may charge NI20-50. المسابقات الخاصة تتطلب تذاكر موقوتة
النقل
Subway: Line 1 to Muxidi Station (Exit C), 10- minutes walk.
حافلة: Routes 1, 4, 52, 728, or 337 to Muxidi bridge East stop.
سيارة أجرةمباشرة إلى شودو بوجوانمتحف العاصمة)
وقوف السيارات: Limited on-site park; public transport recommended.
أفضل وقت
Avoid Crowds: Visit weekdays before 10 AM or after 2 PM.
Peak Seasons: الربيع )نيسان/أبريل - أيار/مايو( خريف (أيلول/سبتمبر - تشرين الأول/أكتوبر) مثالية.
ارتدي أحذية مريحة (المتحف يضم 6 طوابق).
أحضر بطاقة تعريف لجمع التذاكر
ويُسمح بتصوير الصور الفوتوغرافية (لا وجود لميض في مجالات القطع الأثرية).
محظور: طعام ، أكياس كبيرة ، و عصا أنانية
خزانات مجانية متاحة
استند إلى أكثر من 10000 تعليق من المسافرين